Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

everybody joined in the chorus/en

  • 1 join in

    1. intransitive verb
    mitmachen ( with bei); (in conversation) sich beteiligen ( with an + Dat.); (in singing) einstimmen; mitsingen
    2. transitive verb
    mitmachen bei [Spiel, Spaß]; sich beteiligen an (+ Dat.) [Spiel, Festlichkeiten, Gespräch]; mitsingen [Refrain]; sich anschließen (+ Dat.) [Demonstrations-, Umzug]
    * * *
    (to take part (in): We're playing a game - do join in!; He would not join in the game.) mitmachen bei
    * * *
    vi teilnehmen, mitmachen; (in game) mitspielen; (in song) mitsingen
    they began to sing and all the voices \join ined in sie begannen zu singen und alle Stimmen fielen ein
    to \join in in with sth in etw akk einstimmen
    to \join in in sth sich akk an etw dat beteiligen, bei etw dat mitmachen
    to \join in in the applause mit applaudieren
    to \join in in the fun auch Spaß haben
    * * *
    vi
    (in activity) mitmachen (prep obj bei); (in game also) mitspielen (prep obj bei); (in demonstration also, in protest) sich anschließen ( prep obj +dat); (in conversation) sich beteiligen (prep obj an +dat)

    join in, everybody! (in song etc)alle (mitmachen)!

    everybody joined in the chorussie sangen alle zusammen den Refrain, alle fielen in den Refrain ein

    he didn't want to join in the funer wollte nicht mitmachen

    * * *
    1. intransitive verb
    mitmachen ( with bei); (in conversation) sich beteiligen ( with an + Dat.); (in singing) einstimmen; mitsingen
    2. transitive verb
    mitmachen bei [Spiel, Spaß]; sich beteiligen an (+ Dat.) [Spiel, Festlichkeiten, Gespräch]; mitsingen [Refrain]; sich anschließen (+ Dat.) [Demonstrations-, Umzug]

    English-german dictionary > join in

  • 2 refrein

    refrain chorus
    voorbeelden:
    1   iedereen zong het refrein mee everybody joined in the chorus

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > refrein

  • 3 iedereen zong het refrein mee

    iedereen zong het refrein mee

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iedereen zong het refrein mee

  • 4 join

    1. I
    1) these roads (the lines, etc.) join эти дороги и т. д. сходятся /пересекаются/; these rivers join эти речки сливаются; where do the paths join7 где встречаются эти тропинки?; parallel lines never join параллельные линии никогда не пересекаются; their gardens (the two estates, the farms, etc.) join их сады и т. д. граничат [друг с другом] /примыкают друг к другу/
    2) these pieces wouldn't join эти части не соединяются /не подходят друг к другу/
    2. II
    join in хате place the two roads join here эти две дороги сходятся /пересекаются/ здесь
    3. III
    1) join smth. join the river (the sea, etc.) впадать в реку и т. д.; this brook (a tributary, etc.) joins the river этот ручей и т. д. впадает в реку; does this stream join the Danube? эта речка впадает в Дунай?; the two streams join each other эти ручейки сливаются [в один]; join the road (the railway, etc.) примыкать к дороге и т. д.; the lane joins the high road дорожка выходит на шоссе; join a large estate (a garden, etc.) граничить с большим поместьем и т. д., примыкать к большому поместью и т. д.; join hands' взяться за руки
    2) join smth. join two armies (the two fleets, our forces, etc.) объединить две армии и т. д.; join battle вступать в бой; join two boards /two planks/ (two pieces of wood, etc.) соединить /связать/ две доски и т. д.; the priest joined their hands священник соединил их руки
    3) join smb., smth. join one's friends (one's family, a procession, the crowd, etc.) присоединиться к друзьям и т. д.; will you join us (our party, the ladies, etc.)? не хотите ли присоединиться к нам и т. д.; join a Party (the church, a monastery, a gang, a band of robbers, etc.) вступить в партию и т. д.; he has joined our club он вступил в члены /стал членом/ нашего клуба; she has joined evening classes она записалась на вечерние курсы; when did you join the army? когда вы пошли в армию?
    4) join smth. join one's ship (one's post, one's unit, one's regiment, etc.) возвращаться на корабль и т. д.
    4. IV
    1) join smth. in some manner join smth. together (end to end, edge to edge, face to face, etc.) соединять что-л. вместе и т. д., подогнать одно к другому и т. д.', he joined together the broken ends of the cord он связал оборвавшиеся /лопнувшие/ концы шнурка; join these pipes together соединить концы этих труб
    2) join smb., smth. in some manner join smb., smth. enthusiastically (temporarily, slavishly, etc.) с энтузиазмом и т. д. присоединиться к кому-л., чему-л.; join smb. at some time I'll join you later (tomorrow, tonight, etc.) я присоединюсь к вам /я догоню вас/ позже и т. д.
    5. XI
    be joined by (in, etc.) smth. be joined by the conjunction "and" соединяться при помощи союза /союзом/ "и"; these words are always joined together эти слова всегда употребляются вместе; be joined in holy matrimony быть связанным /соединённым/ священными узами брака
    6. XVI
    1) join at (on, in) smth. join at the foot of the hill (at the church, at the end of the garden, in the valley, etc.) соединяться / пересекаться/ у подножья холма и т. д.; which two rivers join at Lyons? на слиянии каких рек стоит город Лион?; his garden joins on mine его сад граничит с моим /примыкает к моему/
    2) join with smb. join with the enemy (with you in the hope that..., etc.) присоединиться к врагу и т. д., we joined with the rest мы присоединились к остальным; join with me in doing the work давайте вместе сделаем эту работу; join in smth. join in a contest (in the celebrations, in a conversation, in an excursion, in an enterprise, in a conspiracy, in a campaign, in a labour strike, in a movement, in the march, etc.) принять участие в соревнованиях и т. д.; may I join in the game? можно мне поиграть с вами?, примите меня в свою игру; everybody join in the chorus пойте припев хором; he joined in the (their) singing /in the song/ он запел вместе со всеми; we all joined in the fun мы все приняли участие в общем веселье, мы веселились вместе со всеми; we all joined in the work мы все включились в работу; join with smb. in smth. join with me in the work (with a partner in an undertaking, with us in our campaign, etc.) вместе со мной принять участие в работе и т. д.
    7. XXI1
    1) join smth. to (on to) smth. join his garden to mine (the canal to the river, one thing to another. the island to the mainland, the line A to the line В, etc.) соединять его сад с моим и т. д., join one piece on to another присоединять одну часть к другой; the road that joins Paris to Trouville дорога, которая связывает Париж с Трувилем; she was going to join her life to his она собиралась связать свою жизнь с ним; join smth. by smth. join two islands by a bridge (two points by a straight line, two towns by a railway, pipes by cement, etc.) соединить два острова мостом и т. д.; join smth. in smth. join the two ends of the rope together in a knot связать два конца веревки узлом; join smb. in smth. join two persons /one person with another/ in marriage сочетать двух людей браком
    2) join smth. with smth. join theory with practice (strength of body with strength of mind, high character with ability, etc.) сочетать теорию с практикой и т. д.
    3) join smb. in (for, etc.) smth. join them in their search (them in a drink, him in partnership, etc.) принять участие в их поисках и т. д., I'll join you in your walk я пройдусь /погуляю/ с вами; would you care to join me for a cocktail? не выпьете ли вы со мной коктейль?; join smb. in (at, on) some place join one's friends in London (at the station, at the theatre, etc.) встретиться с друзьями в Лондоне и т. д.; he joined us on our way он присоединился к нам по дороге; join smb. in (at, on) some time join one's friends (the others, etc.) in a few minutes (in a week, on Tuesday, at night, etc.) присоединиться к друзьям и т. д. через несколько минут и т. д.
    8. XXII
    join smb. in doing smth. join smb. in looking for her (in taking a walk, in buying smb. a present, in drinking smb.'s health, etc.) присоединиться к кому-л. в поисках пропавшей и т. д.; my wife joins me in congratulating you моя жена присоединяется к поздравлениям

    English-Russian dictionary of verb phrases > join

См. также в других словарях:

  • The Battle Hymn of the Republic — is an American abolitionist song written by Julia Ward Howe in November 1861 and first published in The Atlantic Monthly in February 1, 1862 that was made popular during the American Civil War. HistoryThe tune was written around 1855 by William… …   Wikipedia

  • Chorus Paulinus — The Chorus Paulinus U.S. Concert Tour in 2001 Background information Origin Quezon City, Philippines …   Wikipedia

  • The Byrds — Not to be confused with The Birds (band). The Byrds …   Wikipedia

  • The Blues Brothers (film) — Infobox Film name = The Blues Brothers caption = IMDb 7.9/10 (49,015 votes) director = John Landis producer = Bernie Brillstein George Folsey Jr. David Sosna Robert K. Weiss writer = Dan Aykroyd John Landis starring = John Belushi Dan Aykroyd… …   Wikipedia

  • The Show of Shows (film) — Infobox Film name = The Show of Shows (1929) producer = Darryl F. Zanuck director = John G. Adolfi writer = J. Keirn Brennan Frank Fay starring = All Star Revue music = Edward Ward cinematography = Barney McGill editing = distributor = Warner… …   Wikipedia

  • The Kooks — This article is about the English band. For the Swedish band, see The Kooks (Sweden). The Kooks The Kooks at the Hurricane Festival, Germany 2006 Background information …   Wikipedia

  • The Pretender (song) — Infobox Single Name = The Pretender Artist = Foo Fighters from Album = Echoes, Silence, Patience Grace Released = September 17, 2007 Format = CD Recorded = March June 2007 Genre = Alternative rock Length = 4:28 Label = Roswell/RCA Producer = Gil… …   Wikipedia

  • Till the World Ends — Till the World Ends …   Wikipedia

  • Seattle Men's Chorus — Infobox musical artist Name = Seattle Men s Chorus Img capt = Img size = 188 Landscape = Background = classical ensemble Alias = SMC Origin = flagicon|USA Seattle, Washington, United States Instrument = 275 voices Genre = Broadway, choral,… …   Wikipedia

  • Across the Universe (film) — Infobox Film name = Across the Universe caption = Theatrical release poster director = Julie Taymor producer = Jennifer Todd Suzanne Todd Charles Newirth writer = Julie Taymor Dick Clement Ian La Frenais starring = Evan Rachel Wood Jim Sturgess… …   Wikipedia

  • Escape the Fate (album) — Escape the Fate Studio album by Escape the Fate Released November 2, 2010 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»